traducteurs
Prestations de traduction juridique ou financière de qualité LYNX TRAD.
Identification des termes opaques ou techniques. Mobilisation des ressources: glossaires, documentations, confrères, forums. Travail rapide et efficace grâce à la préparation préalable. Autorelecture par le traducteur juridique ou financier. Dans lidéal, après un temps de décantation dun jour ou deux. Relecture par un second traducteur juridique ou financier. Il assure le contrôle de la qualité linguistique, rédactionnelle et technique. Il se charge de lharmonisation de la terminologie si la traduction a été confiée à plusieurs intervenants. Validation et livraison. Ultime contrôle qualité de votre traduction juridique ou financière par notre chef de projet avant mise en page et livraison dans les délais. Clôture du dossier et archivage. Enregistrement par notre agence de traduction des terminologies et des mémoires constituées.
OTTIAQ.
Cest avec plaisir que nous répondrons à vos questions. Pourquoi faire affaire avec un membre de lOTTIAQ? Les traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec vous offrent des services de qualité dans une trentaine de langues et dans une multitude de domaines. Trouver un membre.
traduction
Canadian Translators, Home.
Communiqués de presse. Le Conseil des traducteurs, terminologues et interprètes du Canada est généralement reconnu comme étant l'organisme' national représentant les traducteurs, terminologues et interprètes professionnels. Il contribue à garantir une communication de grande qualité entre locuteurs de langues et de cultures différentes.

Contactez nous

Chercher à traducteurs